The most important different in the lexicon of the topolects can be seen in personal pronouns, grammatical particles like conjunctions or possessive particles (de 的 in Mandarin, ge 嘅 in Cantonese), the use of suffixes, word repetition (as a method to indicate intensification or mitigation). Bringing forward an object by using a coverbal phrase with the coverb ba 把, for example, is typical for Mandarin Chinese and does not occur in other topolects. A typical question pattern of Beijing Mandarin is the repetition of the predicate in a positive and a negative form (shi bu shi 是不是 "is [or] is not"), while in other dialects of Mandarin, in the lower Yangtze area and the southwest, questions are indicated by the auxiliary verb ke 可 "might [it be that]?", without a repetition of the verb.
The Chinese lexicon includes a vast amount of words and expressions through all times (for example, the lexicon of the Han period), all regions (e.g. the lexicon of Guangzhou 廣州), of different levels of speech (for instance, language in letters) and of professional fields (like expressions of the merchant guilds). Chinese scholars even go so far to investigate the lexicon of particular works, like the famous novel Hongloumeng 紅樓夢.
The first person using the word guoyu 國語 "national language" was Wu Rulun 吳汝綸 (1840-1903). He had been impressed by the Japanese efforts to make the idom of Tōkyō the national language, and suggested similar language policy for China. Wu cooperated with Wang Zhao 王照 (1859-1933), who had created a kind of alphabet for the language of Beijing (see qieyin alphabets 切音).
Confucian philosophers, often scolded as conservative, were by no means inclined to the classical language. The Zhuzi yulei 朱子語類, a collection of discourses by Zhu Xi 朱熹 (1130-1200), is written in vernacular language, at least partially. The creation of a lot of new terms in technology during the Song, Yuan 元 (1279-1368) and also the Ming periods, is due to the growing economy that stimulated a lot of inventions.
Many Chinese scholars perceived the shortcomings of a complicated script with characters. The characters are indeed not easy to learn, difficult to write, and can in modern times only be digitized with a tremendous effort. In order to overcome these difficulties, late Qing period and Republican scholars developed different alphabetic systems to transcribe the Chinese langage. The most important of these are the Ladingxua sin wenz, Gwoyeu Romatzyh, the Zhuyin zimu alphabet, and the Hanyu pinyin systems.
Children's health is a key factor in women's decisions to leave abusive partners, yet how these families promote their health after leaving is poorly understood. In this feminist grounded theory study, the authors conducted repeat interviews with 40 single-parent families that had left abusive partners/fathers and analyzed the data using constant comparative methods. Findings reveal the central ... [Show full abstract]Read more

This project analyzes the ritual of the first sale, as practiced by an informant called Flor G., in the open market known as the pedestrian commercial area "Alley of the Poor" ("Callejón de los Pobres"), in the city of Maracaibo,Venezuela. The study approaches the relationship between everyday rituals, prosperity and religiosity, as well as ritualized conduct and rites regarding spaces where ... [Show full abstract]View full-text
However, after the deaths of Pyrrha Nikos and Penny Polendina, the losses of her right arm and her partner, Blake, Yang sinks into a reclusive depression. The mention of her missing partner agitates her and she gives Ruby the cold shoulder and even outright ignores her sister when she says, "I love you". Over months, Yang rebounds from this reclusive nature. Though she suffers from PTSD, she tries to keep moving forward, partially for her father's sake when feeling she holds him back. After overhearing her father and Bartholomew Oobleck talking about Ruby outside her window, she accepts the wisdom of her father, Oobleck and Professor Peter Port and dons her new robotic arm.
In Mandarin there is also a difference between spoken language and the level of written language. The general tendency is that spoken language had a deep influence on written Mandarin, especially after the May Fourth Movement 五四運動, when writers started using the vernacular language (baihua 白話 "plain language") for writing instead of the classical written language (wenyan). Written Mandarin, nevertheless, still uses a lot of grammatic words and expressions in style that are directly derived from the ancient written language.

The interest of Chinese scholars for astronomy was first satified by Arabian and Persian experts, and during the Ming period by Jesuit missionaries. Some Jesuits wrote Chinese books on technology and thus contributed to the creation of new termini technici in China. The overseas trade with Southeast Asia and the Indian Ocean brought foreign loan words into China. Only a small amount of these Arabian and Malay loanwords have survived, for example, suona 嗩吶, a kind of trumpet. Yuan period texts contain a lot of loanwords from Mongolian, of which only a few are still in use, like zhan 站 "station", dai 歹 "bad, evil", hutong 胡同 "quarter in a city", mogu 蘑菇 "mushroom", or talian 褡褳 "bag".


Yang is also described as being a cheerful, energetic and bright young lady. She is arguably the most flippant, carefree and adventurous member of her team, frequently making sarcastic comments and jokes even in the heat of battle and often taking combat and hostile situations lightly. Yang is very sociable and extroverted, even in unfamiliar situations. Yang's love of adventure is the main reason that she decided to become a Huntress. Blake considers Yang the personification of the word "strength". According to Ruby, she snores loudly.[6]
Because the Chinese script is not phonetical but logographical, it is not possible to directly recognize the sound of a character. This is very problematic for the reconstruction of the sounds of ancient Chinese. The main source materials for the study of ancient Chinese phonology are poems, a literary genre using rhymes. Another source are ancient dictionaries whose entries are arranged in rhyme groups. Modern topolects with a phonetic system of a more archaic character can also serve to reconstruct the sounds of ancient Chinese. A fourth source are Chinese transcriptions of foreign names, like fotuo 佛陀 for "Buddha", in which it can be seen that the modern syllable fo formerly included a consonant final –t ([bʰĭuət dʰɑ]). The problem with the reconstruction of an ancient Chinese phonology is that also in ancient times, there were topolects and dialects, so that it is difficult to establish a "standard phonetic" of Early Archaic Chinese (shanggu Hanyu 上古漢語) or of Middle Chinese (zhonggu Hanyu 中古漢語).
Huiyuan (Chinese: 慧遠; Wade–Giles: Hui-yüan; 334–416 AD) was a Chinese Buddhist teacher who founded Donglin Temple on Mount Lushan in Jiangxi province and wrote the text On Why Monks Do Not Bow Down Before Kings in 404 AD. He was born in Shanxi province but after a long life of Buddhist teaching he wound up in Jiangxi province, where he died in 416. Although he was born in the north, he moved south to live within the bounds of the Eastern Jin Dynasty.
×